本网讯(通讯员 姚嘉) 11月1日,2025MTI案例教学研讨会暨“第二届MTI教学案例大赛”颁奖典礼在上海举行。我校外国语学院三个参赛团队从全国247个团队中脱颖而出,荣获二等奖2项、优胜奖1项。
本届大赛由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会指导,上海市科技翻译学会主办,吸引全国122所高校参赛,设笔译、口译、翻译技术及翻译项目管理四个组别。
外国语学院席敬教授团队的《江韵传声:海关文献翻译项目管理案例》获项目管理组二等奖。该案例构建“翻译效度-技术赋能-文化存续”项目管理方法,融合DeepSeek、Trados等工具,创新“校地合作+技术赋能”人才培养模式,服务国家文化安全战略,形成可推广的翻译教学与实践融合范式。

外国语学院陈月红教授团队的《“生态文明”的中国表达:从概念翻译到国际传播》获笔译组二等奖。案例分为理论认知与实践创新两个模块,引导学生理解“生态文明”概念内涵及其英译,并运用习近平生态文明思想开展“长江大保护”故事的多模态译介,培养学生讲好中国生态故事的实践能力。

MTI教学案例大赛是我国翻译专业学位研究生教育领域的重要赛事。近年来,外国语学院持续深化案例教学探索,提升教师教学水平与学生翻译实践能力。与2024年首届大赛相比,我校在本次参赛规模、获奖数量与层次上均实现新突破,彰显了学校MTI翻译硕士专业的建设成效与人才培养特色。